Amos 1
Bibelstudium | Studienmaterial und Themenausarbeitungen
Bibelstudium | Studienmaterial und Themenausarbeitungen
Am. 1,1 Dies ist’s, was Amos, der unter den Hirten zu Thekoa war, gesehen hat über Israel zur Zeit Usias, des Königs in Juda, und Jerobeams, des Sohnes Joas, des Königs Israels, zwei Jahre vor dem Erdbeben.
Am. 1,2 Und er sprach: Der HERR wird aus Zion brüllen und seine Stimme aus Jerusalem hören lassen, daß die Auen der Hirten jämmerlich stehen werden und der Karmel oben verdorren wird.
Am. 1,3 So spricht der HERR: Um drei und vier Frevel willen der Damasker will ich ihrer nicht schonen, darum daß sie Gilead mit eisernen Zacken gedroschen haben;
Am. 1,4 sondern ich will ein Feuer schicken in das Haus Hasaels, das soll die Paläste Benhadads verzehren.
Am. 1,5 Und ich will die Riegel zu Damaskus zerbrechen und die Einwohner auf dem Felde Aven samt dem, der das Zepter hält, aus dem Lusthause ausrotten, daß das Volk in Syrien soll gen Kir weggeführt werden, spricht der HERR.
Am. 1,6 So spricht der HERR: Um drei und vier Frevels willen Gazas will ich ihrer nicht schonen, darum daß sie die Gefangenen alle weggeführt und an Edom überantwortet haben;
Am. 1,7 sondern ich will ein Feuer in die Mauern zu Gaza schicken, das soll ihre Paläste verzehren.
Am. 1,8 Und ich will die Einwohner aus Asdod und den, der das Zepter hält, aus Askalon ausrotten und meine Hand wider Ekron kehren, daß umkommen soll, was von den Philistern noch übrig ist, spricht der Herr, HERR.
Am. 1,9 So spricht der HERR: Um drei und vier Frevel willen der Stadt Tyrus will ich ihrer nicht schonen, darum daß sie die Gefangenen alle an Edom überantwortet haben und nicht gedacht an den Bund der Brüder;
Am. 1,10 sondern ich will ein Feuer in die Mauern zu Tyrus schicken, das soll ihre Paläste verzehren.
Am. 1,11 So spricht der HERR: Um drei und vier Frevel willen Edoms will ich sein nicht schonen, darum daß er seinen Bruder mit dem Schwert verfolgt hat und daß er alles Erbarmen von sich getan und immer wütet in seinem Zorn und seinem Grimm ewig hält;
Am. 1,12 sondern ich will ein Feuer schicken gen Theman, das soll die Paläste zu Bozra verzehren.
Am. 1,13 So spricht der HERR: Um drei und vier Frevel willen der Kinder Ammon will ich ihrer nicht schonen, darum daß sie die Schwangeren in Gilead zerrissen haben, damit sie ihre Grenze weiter machten;
Am. 1,14 sondern ich will ein Feuer anzünden in den Mauern Rabbas, das soll ihre Paläste verzehren, wenn man rufen wird zur Zeit des Streits und wenn das Wetter kommen wird zur Zeit des Sturms.
Am. 1,15 Da wird dann ihr König samt seinen Fürsten gefangen weggeführt werden, spricht der HERR.
1 Dies ist’s, was Amos, der unter den Hirten zu Thekoa war, gesehen hat über Israel zur Zeit Usias, des Königs in Juda, und Jerobeams, des Sohnes Joas, des Königs Israels, zwei Jahre vor dem Erdbeben. |
Hirten: Am. 7,14; 1.Mo. 46,34; 1.Mo. 47,3; 2.Mo. 3,1; Ps. 78,70-71 Tekoa: 2.Chr. 20,20 Israel: Jes. 1,3; Jer. 3,6; Jer. 3,9 Ussijas: Hos. 1,1 Erdbeben: Jes. 29,6; Sach. 14,5 |
2 Und er sprach: Der HERR wird aus Zion brüllen und seine Stimme aus Jerusalem hören lassen, daß die Auen der Hirten jämmerlich stehen werden und der Karmel oben verdorren wird. |
Stimme: Am. 3,8; Joe. 4,16; Ps. 29,3-9; Ps. 50,1-4 verdorren: Jes. 33,9 |
3 So spricht der HERR: Um drei und vier Frevel willen der Damasker will ich ihrer nicht schonen, darum daß sie Gilead mit eisernen Zacken gedroschen haben; |
abwenden: Am. 1,6; Am. 1,9; Am. 1,11; Am. 1,13; Am. 2,1; Am. 2,4; Am. 2,6; Jes. 14,27 Gilead: 2.Kö. 10,32-33; Hos. 6,8; Hos. 12,12 |
4 sondern ich will ein Feuer schicken in das Haus Hasaels, das soll die Paläste Benhadads verzehren. | Feuer: Am. 1,7; Am. 1,10; Am. 1,12; Am. 1,14; Am. 2,2; Am. 2,5; Jer. 49,27 |
5 Und ich will die Riegel zu Damaskus zerbrechen und die Einwohner auf dem Felde Aven samt dem, der das Zepter hält, aus dem Lusthause ausrotten, daß das Volk in Syrien soll gen Kir weggeführt werden, spricht der HERR. |
Damask.: 2.Kö. 14,28; 2.Kö. 16,9 Kir: Am. 9,7 |
6 So spricht der HERR: Um drei und vier Frevels willen Gazas will ich ihrer nicht schonen, darum daß sie die Gefangenen alle weggeführt und an Edom überantwortet haben; |
abwenden: Am. 1,3 Gefangens.: Hes. 25,15 |
7 sondern ich will ein Feuer in die Mauern zu Gaza schicken, das soll ihre Paläste verzehren. |
Feuer: Am. 1,4 Gaza: Jer. 47,1 |
8 Und ich will die Einwohner aus Asdod und den, der das Zepter hält, aus Askalon ausrotten und meine Hand wider Ekron kehren, daß umkommen soll, was von den Philistern noch übrig ist, spricht der Herr, HERR. |
Asdod: 2.Chr. 26,6; Zef. 2,4 Askalon: Sach. 9,5 Philister: Jer. 47,4-5; Hes. 25,16 |
9 So spricht der HERR: Um drei und vier Frevel willen der Stadt Tyrus will ich ihrer nicht schonen, darum daß sie die Gefangenen alle an Edom überantwortet haben und nicht gedacht an den Bund der Brüder; |
abwenden: Am. 1,3 ausgeliefert: Am. 1,6 Bruderbund: 1.Sam. 18,3; 1.Sam. 23,18; 1.Kö. 5,26 |
10 sondern ich will ein Feuer in die Mauern zu Tyrus schicken, das soll ihre Paläste verzehren. |
Feuer: Am. 1,4 verzehren: Hes. 26,4; Hes. 26,12 |
11 So spricht der HERR: Um drei und vier Frevel willen Edoms will ich sein nicht schonen, darum daß er seinen Bruder mit dem Schwert verfolgt hat und daß er alles Erbarmen von sich getan und immer wütet in seinem Zorn und seinem Grimm ewig hält; |
Edoms: Jes. 34,5; Jer. 49,7-22; Mal. 1,4 abwenden: Am. 1,3 Bruder: 1.Mo. 27,41; 4.Mo. 20,14-21; 2.Chr. 20,11; Ob. 1,,10-14 |
12 sondern ich will ein Feuer schicken gen Theman, das soll die Paläste zu Bozra verzehren. |
Teman: Jer. 49,20;Ob. 1,1,9 Bozra: Jes. 34,6 |
13 So spricht der HERR: Um drei und vier Frevel willen der Kinder Ammon will ich ihrer nicht schonen, darum daß sie die Schwangeren in Gilead zerrissen haben, damit sie ihre Grenze weiter machten; |
abwend.: Am. 1,3 aufgeschl.: 2.Kö. 15,16; Hos. 14,1 |
14 sondern ich will ein Feuer anzünden in den Mauern Rabbas, das soll ihre Paläste verzehren, wenn man rufen wird zur Zeit des Streits und wenn das Wetter kommen wird zur Zeit des Sturms. | Feuer: Am. 1,4; Jer. 49,2; Hes. 21,33-37 |
15 Da wird dann ihr König samt seinen Fürsten gefangen weggeführt werden, spricht der HERR. | Jer. 49,3 |
1 The words of Amos, who was among the herdsmen of Tekoa, which he saw concerning Israel in the days of Uzziah king of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash king of Israel, two years before the earthquake. |
The words: Jer. 1,1; Jer. 7,27 who: Am. 7,14; 2.Mo. 3,1; 1.Kö. 19,19; Ps. 78,70-72; Mt. 4,18; 1.Kor. 1,27 Tekoa: 2.Sam. 14,2; 2.Chr. 11,6; 2.Chr. 20,20; Jer. 6,1 he saw: Jes. 1,1; Mi. 1,1 in the: 2.Kö. 14,21; 2.Kö. 15,1; 2.Kö. 15,2; 2.Chr. 26,1-23; Hos. 1,1; Mt. 1,8; Mt. 1,9 and in: Am. 7,9-11; 2.Kö. 14,23-29 the earthquake: Sach. 14,5 |
2 And he said, The LORD will roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the habitations of the shepherds shall mourn, and the top of Carmel shall wither. |
The Lord: Am. 3,7; Am. 3,8; Spr. 20,2; Jes. 42,13; Jer. 25,30; Hos. 13,8; Joe. 2,11; Joe. 3,16 the habitations: Am. 4,7; Am. 4,8; Jes. 33,9; Jer. 12,4; Jer. 14,2; Joe. 1,9-13; Joe. 1,16-18 Carmel: 1.Sam. 25,2; Jes. 35,2; Jer. 50,19; Nah. 1,4 |
3 Thus saith the LORD; For three transgressions of Damascus, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have threshed Gilead with threshing instruments of iron: |
For: Am. 1,6; Am. 1,9; Am. 1,11; Am. 1,13; Am. 2,1; Am. 2,4; Am. 2,6; Hi. 5,19; Hi. 19,3; Spr. 6,16; Pre. 11,2 Damascus: Jes. 7,8; Jes. 8,4; Jes. 17,1; Jer. 49,23-27; Sach. 9,1 for four: Am. 1,6 because: 1.Kö. 19,17; 2.Kö. 8,12; 2.Kö. 10,32; 2.Kö. 10,33; 2.Kö. 13,3; 2.Kö. 13,7; Jes. 41,15 |
4 But I will send a fire into the house of Hazael, which shall devour the palaces of Ben-hadad. |
I will: Am. 1,7; Am. 1,10; Am. 1,12; Am. 1,14; Am. 2,2; Am. 2,5; Ri. 9,19; Ri. 9,20; Ri. 9,57; Jer. 17,27; Jer. 49,27; Hes. 30,8; Hes. 39,6; Hos. 8,14 Hazael: 1.Kö. 19,15; 2.Kö. 8,7-15 Benhadad: 1.Kö. 20,1-22; 2.Kö. 6,24; 2.Kö. 13,3; 2.Kö. 13,25; 2.Chr. 16,2 |
5 I will break also the bar of Damascus, and cut off the inhabitant from the plain of Aven, and him that holdeth the scepter from the house of Eden: and the people of Syria shall go into captivity unto Kir, saith the LORD. |
break: Jes. 43,14; Jer. 50,36; Jer. 51,30; Klgl. 2,9; Nah. 3,13 the people: Am. 9,7; 2.Kö. 16,9 |
6 Thus saith the LORD; For three transgressions of Gaza, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they carried away captive the whole captivity, to deliver them up to Edom: |
three: Am. 1,3; Am. 1,9; Am. 1,11 Gaza: 1.Sam. 6,17; 2.Chr. 28,18; Jes. 14,29-31; Jer. 47,4; Jer. 47,5; Hes. 25,15; Hes. 25,16; Zef. 2,4-7; Sach. 9,5; Apg. 8,26 carried: 2.Chr. 21,16; 2.Chr. 21,17; 2.Chr. 28,18; Joe. 3,6 to Edom: Am. 1,9; Am. 1,11; Hes. 35,5Ob. 1, 1,11 |
7 But I will send a fire on the wall of Gaza, which shall devour the palaces thereof: |
I will: 5.Mo. 32,35; 5.Mo. 32,41-43; Ps. 75,7; Ps. 75,8; Ps. 94,1-5; Zef. 2,4; Röm. 12,19 a fire: Am. 1,4; 2.Kö. 18,8; 2.Chr. 26,6; Jer. 25,18-20; Jer. 47,1; Sach. 9,5-7 |
8 And I will cut off the inhabitant from Ashdod, and him that holdeth the scepter from Ashkelon, and I will turn mine hand against Ekron: and the remnant of the Philistines shall perish, saith the Lord GOD. |
I will cut: Jes. 20,1; Jer. 47,5; Hes. 25,16 turn: Ps. 81,14; Jes. 1,25; Sach. 13,7 and the: Jes. 14,29-31; Jer. 47,4; Jer. 47,5; Hes. 25,16; Zef. 2,4-7 |
9 Thus saith the LORD; For three transgressions of Tyrus, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they delivered up the whole captivity to Edom, and remembered not the brotherly covenant: |
Tyrus: Jes. 23,1-18; Jer. 47,4; Hes. 26,1; Hes. 28,26; Joe. 3,4-8; Sach. 9,2-4 because: Am. 1,6; Am. 1,11 brotherly covenant: 2.Sam. 5,11; 1.Kö. 5,1-11; 1.Kö. 9,11-14; 2.Chr. 2,8-16 |
10 But I will send a fire on the wall of Tyrus, which shall devour the palaces thereof. |
Am. 1,4; Hes. 26,12; Sach. 9,4 |
11 Thus saith the LORD; For three transgressions of Edom, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because he did pursue his brother with the sword, and did cast off all pity, and his anger did tear perpetually, and he kept his wrath forever: |
Edom: Jes. 21,11; Jes. 21,12; Jes. 34,1-17; Jes. 63,1-7; Jer. 49,7-22; Hes. 25,12-14; Hes. 35,1-1Ob. 1,. 1,1-14; Mal. 1,4 because: 1.Mo. 27,40; 1.Mo. 27,41; 4.Mo. 20,14-21; 5.Mo. 2,4-8; 5.Mo. 23,7; 2.Chr. 28,17; Ps. 83,3-8; Ps. 137,7; Klgl. 4,21; Klgl. 4,22; Hes. 25,12; Hes. 35,5; Hes. 35,6; Hes. 35,11; Joe. 3,Ob. 1,b. 1,10-14; Mal. 1,2 kept: Ps. 85,5; Pre. 7,9; Jes. 57,16; Mi. 7,18; Eph. 4,26; Eph. 4,27; Eph. 5,1 |
12 But I will send a fire upon Teman, which shall devour the palaces of Bozrah. |
Teman: 1.Mo. 36,11; Jer. 49,7; Jer. 49Ob. 1,Ob.Ob. 1, Ob. 1,10 Bozrah: 1.Mo. 36,33; Jes. 34,6; Jer. 49,13; Jer. 49,22 |
13 Thus saith the LORD; For three transgressions of the children of Ammon, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have ripped up the women with child of Gilead, that they might enlarge their border: |
the children: 5.Mo. 2,19; Jer. 49,1-6; Hes. 25,2-7; Zef. 2,8 and for: 5.Mo. 23,3; 5.Mo. 23,4; Ri. 10,7-9; Ri. 11,15-28; 1.Sam. 11,1; 1.Sam. 11,2; 2.Sam. 10,1-8; 2.Kö. 24,2; 2.Chr. 20,1; 2.Chr. 20,10; Neh. 2,19; Neh. 4,7-23; Ps. 83,7 because: Hos. 13,16 ripped up the women with child: Jes. 5,8; Jer. 49,1; Hes. 35,10; Hab. 2,5; Hab. 2,6 |
14 But I will kindle a fire in the wall of Rabbah, and it shall devour the palaces thereof, with shouting in the day of battle, with a tempest in the day of the whirlwind: |
Rabbah: 5.Mo. 3,11; 2.Sam. 12,26; Jer. 49,2; Hes. 25,5 with shouting: Am. 2,2; Hi. 39,25; Jes. 9,5 with a: Ps. 83,15; Jes. 30,30; Dan. 11,40; Sach. 7,14 |
15 And their king shall go into captivity, he and his princes together, saith the LORD. |
Jer. 49,3; Am. 2,1; Am. 2,4; Am. 2,6; Am. 2,9 |
2. Amos-Studie – Verbrechen gegen die Menschlichkeit
1 Dies sind die Worte, welche Amos, der unter den Hirten von Tekoa war, über Israel geschaut hat in den Tagen von Ussija, dem König von...
1. Amos-Studie – Einführung in die Zeit und Umstände in denen der Prophet Amos wirkte
In dieser Studienserie betrachten wir das Buch Amos, das Gottes Botschaft an sein von Ihm erwähltes Volk enthält. Es ist eine Botschaft der Warnung und des Gerichts. Sie enthält einen machtvollen Aufruf zur Umkehr und die Zusage der endgültigen Rettung für alle, die...