Jesaja 4
Bibelstudium | Studienmaterial und Themenausarbeitungen
4 1 daß sieben Weiber werden zu der Zeit einen Mann ergreifen und sprechen: Wir wollen uns selbst nähren und kleiden; laß uns nur nach deinen Namen heißen, daß unsre Schmach von uns genommen werde.
4 2 In der Zeit wird des HERRN Zweig lieb und wert sein und die Frucht der Erde herrlich und schön bei denen, die erhalten werden in Israel.
4 3 Und wer da wird übrig sein zu Zion und übrigbleiben zu Jerusalem, der wird heilig heißen, ein jeglicher, der geschrieben ist unter die Lebendigen zu Jerusalem.
4 4 Dann wird der HERR den Unflat der Töchter Zions waschen und die Blutschulden Jerusalems vertreiben von ihr durch den Geist, der richten und ein Feuer anzünden wird.
4 5 Und der HERR wird schaffen über alle Wohnungen des Berges Zion, und wo man versammelt ist, Wolke und Rauch des Tages, und Feuerglanz, der da brenne, des Nachts. Denn es wird ein Schirm sein über alles, was herrlich ist,
4 6 und wird eine Hütte sein zum Schatten des Tages vor der Hitze und eine Zuflucht und Verbergung vor dem Wetter und Regen.
Jes. 4,1 An jenem Tag werden sieben Frauen einen Mann ergreifen und sagen: Wir wollen selbst für unser Brot und für unsere Kleider sorgen; lass uns nur deinen Namen tragen, nimm unsere Schmach hinweg! |
Mann: Jes. 3,25-26; Sach. 8,23 Schmach: Jes. 54,4; 1.Sam. 1,6; Lk. 1,24-25 |
Jes. 4,2 An jenem Tag wird der Spross des HERRN schön und herrlich sein, und die Frucht des Landes wird der Stolz und der Schmuck für die Entkommenen Israels sein. |
Spross: Jes. 11,1-2; Jer. 23,5-6; Sach. 3,8; Sach. 6,12 Frucht: Ps. 67,7; Hos. 2,23-24 Entkomm.: Jes. 6,13; Jes. 37,31-32 |
Jes. 4,3 Und es wird geschehen: Jeder Übriggebliebene in Zion und jeder Übriggelassene in Jerusalem wird heilig genannt werden, jeder, der zum Leben eingeschrieben ist in Jerusalem. |
Übrigge.: Jes. 1,9; Jes. 6,13 heilig: Jes. 52,1; Jes. 60,21; Zef. 3,13 eingeschr.: Phil. 4,3; Offb. 3,5; Offb. 20,15 |
Jes. 4,4 Ja, wenn der Herr den Schmutz der Töchter Zions abgewaschen und die Blutschuld Jerusalems aus seiner Mitte hinweggetan hat durch den Geist des Gerichts und den Geist der Vertilgung, |
abgewa.: Apg. 22,16; 1.Kor. 6,11 hinwegget.: Hes. 22,19-22; Mal. 3,2-3 |
Jes. 4,5 dann wird der HERR über der ganzen Wohnung des Berges Zion und über seinen Versammlungen bei Tag eine Wolke und Rauch schaffen und den Glanz einer Feuerflamme bei Nacht, denn über der ganzen Herrlichkeit wird ein Schutzdach sein; |
Berges: Hebr. 12,22-23 Feuerflam.: Jes. 31,9; 2.Mo. 13,21; Sach. 2,9 Schutzdach: Jes. 31,5 |
Jes. 4,6 und eine Laubhütte wird zum Schatten vor der Hitze bei Tag sein, und zur Zuflucht und zum Schirm vor Unwetter und Regen. |
Jes. 25,4 |
Jes. 4,1 And in that day seven women shall take hold of one man, saying, We will eat our own bread, and wear our own apparel: only let us be called by thy name, to take away our reproach. |
And in: Jes. 2,11; Jes. 2,17; Jes. 10,20; Jes. 17,7; Lk. 21,22 seven: Jes. 3,25; Jes. 3,26; Jes. 13,12 We will eat: 2.Thes. 3,12 reproach: 1.Mo. 30,23; 1.Sam. 1,6; Lk. 1,25 |
Jes. 4,2 In that day shall the branch of the LORD be beautiful and glorious, and the fruit of the earth shall be excellent and comely for them that are escaped of Israel. |
the branch: Jes. 11,1; Jes. 60,21; Jer. 23,5; Jer. 33,15; Hes. 17,22; Hes. 17,23; Sach. 3,8; Sach. 6,12 beautiful and glorious: 2.Mo. 28,2; Sach. 9,17; JOb. 1,14; 2.Kor. 4,6; 2.Petr. 1,16 the fruit: Jes. 27,6; Jes. 30,23; Jes. 45,8; Ps. 67,6; Ps. 85,11; Ps. 85,12; Hos. 2,22; Hos. 2,23; Joe. 3,18 them that are escaped: Jes. 10,20-22; Jes. 27,12; Jes. 27,13; Jes. 37,31; Jes. 37,32; Jer. 44,14; Jer. 44,28; Hes. 7,16; Joe. 2,32; Ob. 1,17; Mt. 24,22; Lk. 21,36; Röm. 11,4; Röm. 11,5; Offb. 7,9-14 |
Jes. 4,3 And it shall come to pass, that he that is left in Zion, and he that remaineth in Jerusalem, shall be called holy, even every one that is written among the living in Jerusalem: |
shall be: Jes. 1,27; Jes. 52,1; Jes. 60,21; Hes. 36,24-28; Hes. 43,12; Sach. 14,20; Sach. 14,21; Eph. 1,4; Kol. 3,12; Hebr. 12,14; 1.Petr. 2,9 written: 2.Mo. 32,32; 2.Mo. 32,33; Hes. 13,9; Lk. 10,20; Phil. 4,3; Offb. 3,5; Offb. 13,8; Offb. 17,8; Offb. 20,15; Offb. 21,27 among the living: Apg. 13,48 |
Jes. 4,4 When the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion, and shall have purged the blood of Jerusalem from the midst thereof by the spirit of judgment, and by the spirit of burning. |
washed away: Jes. 3,16-26; Klgl. 1,9; Hes. 16,6-9; Hes. 22,15; Hes. 36,25; Hes. 36,29; Joe. 3,21; Zef. 3,1; Sach. 3,3; Sach. 3,4; Sach. 13,1; Sach. 13,9; Mal. 3,2; Mal. 3,3 have purged: Jes. 26,20; Jes. 26,21; Hes. 24,7-14; Mt. 23,37 by the spirit: Jes. 9,5; Hes. 22,18-22; Mal. 3,2; Mal. 3,3; Mal. 4,1; Mt. 3,11; Mt. 3,12; Joh. 16,8-11 |
Jes. 4,5 And the LORD will create upon every dwelling place of mount Zion, and upon her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night: for upon all the glory shall be a defense. |
upon every: Jes. 32,18; Jes. 33,20; Ps. 87,2; Ps. 87,3; Ps. 89,7; Ps. 111,1; Mt. 18,20; Mt. 28,20 a cloud: 2.Mo. 13,21; 2.Mo. 13,22; 2.Mo. 14,19; 2.Mo. 14,20; 2.Mo. 14,24; 2.Mo. 40,34-38; 4.Mo. 9,15-22; Neh. 9,12; Ps. 78,14; Sach. 2,5-10 all the glory: Jes. 31,4; Jes. 31,5; Jes. 37,35; Jes. 46,13; Ps. 85,9 a defence: 2.Mo. 26,1; 2.Mo. 26,7 |
Jes. 4,6 And there shall be a tabernacle for a shadow in the daytime from the heat, and for a place of refuge, and for a covert from storm and from rain. |
tabernacle: Jes. 8,14; Jes. 25,4; Ps. 27,5; Ps. 91,1; Ps. 121,5; Ps. 121,6; Spr. 18,10; Hes. 11,16; Hebr. 6,18; Offb. 7,16 for a covert: Jes. 32,2; Jes. 32,18; Jes. 32,19; Mt. 7,24-27; Hebr. 11,7 Jes. 5,1; Jes. 5,8; Jes. 5,11; Jes. 5,13; Jes. 5,20; Jes. 5,26 |
Keine Ergebnisse gefunden
Die angefragte Seite konnte nicht gefunden werden. Verfeinern Sie Ihre Suche oder verwenden Sie die Navigation oben, um den Beitrag zu finden.
0 Kommentare